Перевод "raw materials" на русский

English
Русский
0 / 30
rawнеобработанный сырой ученический малограмотный сыромятный
Произношение raw materials (ро мотиэриолз) :
ɹˈɔː mətˈiəɹiəlz

ро мотиэриолз транскрипция – 30 результатов перевода

It was an image of the body in the shape of a city.
Groceries were raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops
Kiku went up the cream colored overpass.
Это было изображение тела в форме города.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань, а языком – ослепительно–красная взлетно–посадочная полоса.
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
Скопировать
I thought we were too primitive to consume.
technology would not immediately attract the replicators, but they would eventually be drawn to the raw
Your extinction will be assured.
Я думал, мы слишком примитивные... для поглощения.
Ваша технология не привлечет репликаторов сразу же, но в конце концов они придут за сырьем, на котором построена ваша цивилизация.
Ваше вымирание будет гарантировано.
Скопировать
It's great. Thanks, Nina.
We've provided you with some nice raw materials for your alchemy.
You may use them to create whatever you see fit.
Спасибо, Нина.
Мы отдаём в ваше распоряжение все имеющиеся тут материалы.
Преобразуйте их, как пожелаете.
Скопировать
WOULD YOU MIND NOT TELLING THE CHEMIST ABOUT IT?
YOU SEE, I GET ALL MY RAW MATERIALS FROM HIM.
AND HE'S VERY EASY GOING,...
Не могли бы вы не говорить об этом аптекарю
Я получаю от него все компоненты.
И он очень легко может,...
Скопировать
I think you'll find planet Midos V an excellent choice.
A small colony, abundant raw materials.
You've made a good beginning, captain.
Думаю, на планете Мидос-5 вы найдете все необходимое.
Небольшая колония, изобилие ресурсов. Хорошее начало, капитан.
Спасибо.
Скопировать
Professor Vonbraun - do you know where he lives?
Central Palace, South Zone, behind Raw Materials Station.
Let's go.
Вьi знаете, где живет профессор фон Браун?
В центральном дворце. На юге. За вокзалом первичньiх материй.
В машину!
Скопировать
All you wanted before was my understanding.
I need transportation to a planet colony with the proper raw materials.
Now, I'm sure there are several good possibilities among your next stops.
Раньше тебе нужно было только мое понимание.
Мне нужно переправиться на планету-колонию с необходимыми ресурсами.
Уверен, среди следующих ваших остановок - прекрасные варианты.
Скопировать
"Resulting reanimant malformed and hideous to behold."
"This factor dependant on the appropriate raw materials."
Raw materials...
"Полученное живое существо оказалось непригодным"
"Фактор определяется качеством сырья..."
Сырье...
Скопировать
"This factor dependant on the appropriate raw materials."
Raw materials...
- Come on! What are you afraid of?
"Фактор определяется качеством сырья..."
Сырье...
- Чего ты боишься?
Скопировать
But a factory needs raw materials and its workers need feeding.
We get our raw materials and food from other communities.
In return, we give them what we produce.
Но любой фабрике необходимо сырье, а ее работникам нужно что-то есть.
Сырье и еду мы получаем от других поселений.
В обмен на нашу продукцию.
Скопировать
Your sarcasm proves my point.
The chemical processing here requires raw materials in bulk.
And there's very little to show as an end product.
Ваш сарказм доказывает мою правоту.
Химический процесс требует сырья в больших количествах.
А на выходе конечный продукт в очень малых количествах.
Скопировать
All the power we need.
-And what do you do for raw materials?
-Oh, iron ore.
Всю необходимую нам энергию.
- А откуда вы берете сырье?
- Железная руда.
Скопировать
Have I?
We ask for the raw materials plus our subsistence, and that is all.
Well, that sounds fair enough, but who fixes the levy?
Неужели?
Мы просим сырье плюс еду для себя, вот и все.
Как будто все честно, но кто определяет размер вознаграждения?
Скопировать
This place is a pharmaceutical factory.
But a factory needs raw materials and its workers need feeding.
We get our raw materials and food from other communities.
Это фармацевтическая фабрика.
Но любой фабрике необходимо сырье, а ее работникам нужно что-то есть.
Сырье и еду мы получаем от других поселений.
Скопировать
I speak in terms of time.
The raw materials are difficult to come by and the process is a long one.
No.
Я имею в виду по времени.
Сырье так просто не добудешь, а процесс производства долгий.
Нет.
Скопировать
They can't.
They're only as resilient as the raw materials they're made of.
These aren't like the ones on Thor's ship.
Они не могут.
Их прочность определяется материалами, из которых они состоят.
Эти жуки не такие, как на корабле Тора.
Скопировать
And the significance of that is...?
The way Sam explained this to me, the bugs use whatever raw materials are around to replicate.
These are eating the Russian submarine, so they're basically made of steel.
И что это значит?
Сэм объяснила мне,... что жуки используют любые материалы, чтобы воспроизводиться.
Сейчас эти пожирают русскую подводную лодку. А значит, они состоят из стали или из чего сделана подлодка.
Скопировать
Normally, masters have sealing-tongues for sealing the warehouses.
The raw materials warehouse must be sealed too, because if it isn't we file a report to the manager.
once the director reads the book he doesn't muck about, just chops the quarterly bonuses.
Как правило, у каждого владельца торгового склада есть документ по нему. Каждый такой документ должен быть заверен.
На складе обуви он заверен, на другом складе - тоже. А если где-то не заверен, мы отправляем рапорт начальнику.
Когда он прочитает его, то не будет валять дурака, просто сократит квартальные премии.
Скопировать
Carbon and oxygen, silicon and iron.
These elements, the ash left by hydrogen were the raw materials from which planets and life would later
At first, the heavy elements were trapped in the hearts of the stars.
Углерод и кислород, кремний и железо.
Эти элементы, пепел водородного огня, были чистым строительным материалом будущих планет и живых организмов.
В начале тяжелые элементы были скрыты в сердцах звезд.
Скопировать
No, I haven't.
The Karemma believe that merchandise has a set value determined by the raw materials and the labor involved
Factor in transportation costs and a reasonable profit margin and you arrive at a fair price.
Нет, не сбывал.
Каремма верят, что каждая вещь стоит ровно столько, сколько в неё вложено материала и труда, необходимого на создание.
Затраты на транспортировку и разумная рентабельность - так получается справедливая цена.
Скопировать
He's yours, and you must go to him.
Raw materials, that's all they are.
Tissue to be re-used.
И ты должна к нему ехать.
Сырье, они все просто сырье.
Материал для повторного использования.
Скопировать
Amir had work for six months.
Factories lack raw materials.
How can they hire anyone?
Амир работал шесть месяцев.
Но на фабрике закончилось сырьё.
Как они могут нанять ещё кого-либо?
Скопировать
Hey... don't throw yourself in.
Herr Kehler, the store owner... is always grousing and complaining... about the lack of raw materials
He said they're being used up by the army... and that this is hurting all the small businessmen.
Эй... Смотри не прыгай, ладно?
Герр Кёхлер, хоязин магазина.. все время ворчит и жалуется... на недостаток сырья.
Он говорит, что все забирает себе армия.. и это наносит вред всему малому бизнесу.
Скопировать
We will bring order to the chaos.
We will act without emotion spread from this place secure raw materials to increase our numbers geometrically
We will then utilize their own weapon system to defeat them.
мы внесем порядок в этот хаос.
мы будем действовать без эмоций и распространимся отсюда захватим ресурсы, чтобы увеличить наше число в геометрической пропорции.
А потом мы используем их систему вооружений, чтобы победить их.
Скопировать
I'm sure you're going to tell me.
Raw materials. That's what we lack.
Take your steelworks.
Уверен, вы меня просветите.
Сырьё - вот чего нам не хватает.
Возьмём ваш завод.
Скопировать
The earth has not been destroyed.
It can still provide us with food and raw materials.
We have repositories of knowledge that can teach us to do anything we have done before.
Земля не была разрушена.
Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами.
У нас есть запасы знаний, чтобы обучить всему, что мы знали раньше.
Скопировать
Out of my way, idiot!
Without my Space Rats scouring a dozen worlds for your raw materials there would be no Mark One or Mark
And without my brains you would have no...
Прочь с дороги, идиот!
Без моих космических Крыс, рыскающих по дюжине миров в поисках ваших материалов, не было бы ни Марка Один, ни Марка Два.
А без моих знаний, у вас не было бы...
Скопировать
As long as you have spare parts, you can go on forever.
All you need is the raw materials.
The reason for Monarch's invasion of Earth.
Пока у вас есть запасные части, вы можете жить вечно.
Все, что вам нужно - это сырой материал.
Причина вторжения Монарха на Землю.
Скопировать
Compadres!
Raw materials.
Stay down!
Комрады!
Заготовка.
Лежать!
Скопировать
This natural flow between the inside and outside.
Right, raw materials, and that warm color you use.
Yeah.
Этот естественный переход между внутренним и внешним.
Да, необработанные материалы, и эти тёплые цвета, которые вы используете.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raw materials (ро мотиэриолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raw materials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ро мотиэриолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение